Company Flow - 8 Steps To Perfection {Traduzione + Spiegazione}‏

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. K O M O R E B I
     
    .

    User deleted


    La traduzione è una delle più impegnative che io abbia mai realizzato, vi sono la bellezza di 51 note. Ho deciso di spiegare nei minimi dettagli questo piccolo capolavoro.


    Video



    [Verso 1: Big Juss]
    Duro come il Ruanda
    Non vagare troppo lontano o verrai fatto a pezzi [1]
    Arrivo veloce al punto come quando l'urina di un bambino viene assorbita dal pavimento [2]
    Tag spruzzati nella tua testa con un aeresol di Rap
    Graffiti accurati grazie a tecniche che padroneggio
    Sono allo stesso livello del diavolo, corro verso la città e raggiungo Fort Apache [3]
    Sono troppo per qualsiasi demone che voglia impossessarmi
    Dal ponte di "Throgs Neck" fino alle porte dell'inferno [4]
    Liricamente esplosivo,
    Le M-80 fanno fuoco insieme ai fumogeni nelle bottiglie dei cacciatori di negri [5]
    I graffiti del posto sfigurano qualcuno che taglia eroina [6]
    Apri gli occhi e ripulisci la tua anima
    Ampie vedute come il Grand Canyon [7]
    I rapper non avrebbero potuto divertirsi in giro
    Se fossero stati linciati dal "Grande Drago" [8]
    Ricerco le mie tecniche come il Job-Corps [9]
    E mentre torno a casa dopo il lavoro,
    provo a taccheggiare in un negozio di dischi Rap
    E sabotarmi non è mica facile
    Sono disonesto come Nathan Wind interpretato da Cochese [10]
    Con in mano una grande mazza da baseball, vieni picchiato come fece DeNiro [11]
    "Un sandwich non è nient'altro che un eroe" [12]
    "E' solo una piccola parte" dell'astratto [13]
    Quando la rima diventa infuocata e le parole non sanno come reagire
    Se mi fumo cannoni con alta percentuale di "Wax"
    Mi sballo di brutto e attacco questi infami e imbecilli
    Che si comportano come pazzi [14]
    Non possiamo essere tutti papponi o rapper
    Devi guadagnarti i tuoi dollari perché è così che funziona
    Ecco cosa devi fare: ci sono negri con bombolette spray verdi
    che bramano una "4Runner" di color bordeaux
    Sono disumano come un Blade Runner [15]
    Quando rimo per tutta l'estate,
    rilassati e ascolta il batterista [16]
    La radio esplode, il ritorno del segnale fa impazzire l'impedenza [17]
    Il mio flow è funk, cavalchiamo le frequenze attraverso una sequenza [18]
    Il napalm viene lasciato cadere su lunghe distanze come fibre ottiche [19]
    Dai un'occhiata al dinamismo della mia rima: Le tue abilità diventano microscopiche [20]
    Un saluto alla mia crew e a mio fratello EL-P
    Che è qui per infiammare la traccia,
    facendo fuggire tutti questi infami.


    [Verso 2: EL-P]
    Salto sulla traccia e spacco tutto,
    ho i polmoni come un "Quadra 950" [21]
    Chiamami Maximillian perché sono pazzo come quel robot [22]
    In bilico ai limiti dello spazio
    Sparo proiettili finché questi negri mi circonderanno [23]
    E mi hai trovato, per quanto mi riguarda:
    Ho quì le tue ceneri in un'urna.
    Ho un grande temperamento, sono un bambino che non ha scrupoli
    Qual è la tua combinazione?
    'ste tracce sono come un tipo di cocaina [24]
    Bevo acqua dal pozzo della vita e dopo la ripiscio arrugginita [25]
    Sputo slang freschi ed hai fottutamente ragione
    Li tengo dentro come i pacemaker dell'aorta che scandiscono i battiti cardiaci
    Parte l'applauso, benvenuti in questo giubileo gratuito [26]
    Guardami, il tipo di rapper che vorresti essere
    DBA = Lyrical P, con telefoni non rintracciabili [27]
    Sono un adulatore che si nutre di denaro riciclato
    Tutto ciò avviene in modo trasparente
    Sono il precursore di un Rap fuori dagli schemi
    Distruttivo come le Tecs 9 ed il loro scarrellamento difettoso [28]
    Il mio spray [delle bombolette] andato a male rimane su quel cavalletto [29]
    Sparo a testa alta, che c'è, stronzo? Sei su quel "boxing shadows"[30]
    Guarda come faccio io, tu invece non alzi la voce per nessuna causa.
    Disintegro la tua doppia elica del DNA, ora te n'è rimasta solo una [31]
    Nulla di monofonico, brucio il filo che collega il tuo telefono [32]
    El-P è il terzo cecchino sulla collinetta erbosa, quindi fuggo [33]
    Ho il settimo sigillo del Paradiso nella mia tasca [34]
    Tu sei frocio come i "Sproclets". [35]
    Yo, Che si fottano gli "Houston Rockets!" [36]
    Sono così stufo di sentire metafore riciclate [37]
    Di sicuro, ma mi piacerebbe scopare Laura Ingalls solo quando finisce le faccende domestiche
    Ho messo i Rapper in punta di piedi su una "Autostrada per il Paradiso" [38]
    Mi comporto come Bruce Banner quando è stressato [39]
    Sono stufo..
    delle tue produzioni sdolcinate e dei tuoi ritornelli commerciali,
    perché sono un pensatore,
    Il mio fottuto culo caga questi imbecilli!

    [Bridge: Bigg Jus and El-P]
    8 passaggi per raggiungere la perfezione
    La somma di ciascuno forma un ottagono
    Lascia che le mie rime si scatenino.
    8 passaggi per raggiungere la perfezione
    La somma di ciascuno forma un ottagono
    E' qui che si scatenano le mie rime. [40]

    [Verso 3: Big Juss]
    Il sacro terrore, non hai calcolato la tua ultima mossa
    Non hai speranze, risuona "Taps" da un violino [41]
    Non puoi mai comprendere l'origine delle rime:
    Pieno d'ira come un cinese-giamaicano con cui non fotti [42]
    Vesto con pantaloni di velluto, e bandane che mi ricoprono la faccia.
    Arrivarono dei negri che volevano criticare le mie canzoni, li lascia a bocca aperta.
    Fanculo a chi balla, e a chi rende sdolcinata le propria roba
    Voglio solo farti capire che non farò mai una cosa del genere! [43]
    Mantengo le rime nel mio sistema,
    Ci sono esperienze provenienti dal ghetto nel mio rimario [44]
    Chiamami "Shorty il ceccino"; Jeep come la "Cherokee" [45]
    Quando prendo la mira faccio spostare gli Emcee's da un muro all'altro
    Sono un pazzoide che attira le parole come se fossero magneti
    Alza il volume delle casse che le sto pugnalando
    Come "Juice", che se ne scappò sulla sua Ford "Bronco" [46]
    Questa è la mia parola,
    Non puoi sparare o andare contro i miei tecnicismi
    Per scacciare via un brutto momento proprio come fa un vandalo
    Io comando gli altri Rapper che vengono uccisi come Tenor Saw [47]
    O resti intrappolato nella stanza da letto con la "Texas Chain Saw Massacre" [48]
    One, Two, Three, "L'assalto a "Phelam" [49]
    "Eastwick" [50], la metropolitana di New York è casa!
    Continuo a dirgli che lo stato d'animo è mentale,
    Se uccidi nel ghetto, stai uccidendo un tempio. [51]




    NOTE:

    [1] Riferimento al genocidio avvenuto in Ruanda nel 1994, questo fu uno dei più sanguinosi episodi della storia dell'Africa del XX secolo. Secondo le stime di Human Rights Watch, dal 6 aprile alla metà di luglio del 1994, per circa 100 giorni, vennero massacrate sistematicamente (a colpi di armi da fuoco, machete pangas e bastoni chiodati) almeno 500.000 persone.
    [2] Big Juss vuole far capire che non ha tempo da perdere. "Mopped up" viene utilizzato nei confronti di un perdente, collegando questo termine al successivo "Baby urine" riusciamo a capire che i suo avversari [gli altri rapper] sono infantili, per questo condannati ad una sconfitta certa.
    [3] Al livello del diavolo = in una metropolitana [che si trova sotto terra, come l'inferno]. Big Juss sta percorrendo i gradini di questa per raggiungere "Fort Apache" = Il Bronx.
    [4] "Hell's Gate" è anche un ponte di New York, proprio come il "Throgs Neck".
    [5] Big Juss paragona le sue liriche a dei fuochi d'artifico: entrambi sono esplosivi. Ponete attenzione nei confronti dei minimi particolari che egli riesce a descriverci, in un batter d'occhio veniamo catapultati nella parte più "underdround" e metropolitana di New York, dominata dalla violenza e dal caos più totale.
    [6] I graffiti a cui fa riferimento potrebbero essere anche le sue rime; quì scatta la creazione di uno scenario crudo e toccante, proprio come "la New York" che vive.
    [7] Juss da un consiglio agli ascoltatori; ci tocca dare un'occhiata dentro noi stessi per poi porci una domanda: siamo davvero tutti buoni e innocenti come vogliamo far credere?
    [8] Il "Grand Dragon" era l'unità a capo del Ku Klux Klan.
    [9] Il "Job-Corps" è un programma amministrativo, molto popolare negli anni'90, emanato per una ragione: aiutare i giovani a trovare il loro posto nel mondo degli affari. Tale programma fu considerato inefficiente.
    [10] Riferimento a "Sabotage", classicone targato Beastie Boys.
    [11] Riferimento ad una precisa scena da "The Untouchables - Gli intoccabili", film del 1987 diretto da Brian De Palma e avente parte del cast Robert De Niro nelle vesti del famigerato boss Al Capone. E' palese il gioco di parole tra il nome dell'attore "Robert" e il termine "Robbed".
    [12] Richiamo letterario che ho deciso di tradurre ma credo renda meglio in lingua originale. Juss si riferisce al romanzo "A Hero Ain't Nothin' but a Sandwich" rilasciato nel 1973 da Alice Childress. La trama è molto dura: ci troviamo nel ghetto urbano degli anni 70 e Benji, 13enne molto timido, incoraggiato dai suoi "amici" cede al fascino dell'eroina che ben presto arriverà a dettare le abitudini della sua vita. Un romanzo di formazione che vi consiglio.
    [13] Altro richiamo a Alice Childress, "Just a Little Sample" (1950) è il secondo romanzo che pubblicò.
    [14] Il "Wax" è una sostanza cerosa che se fumata da uno sballo immediato, essendo una forma altamente concentrata di THC, simile all'hash [che viene citata in questa linea]. Juss utilizza il termine "crab" [granchio] che nello slang afroamericano è usato soprattutto dai Bloods nei confronti dei Crips. Egli ritiene che queste gang siano totalmente fuori di testa, considerando che si tolgono la vita a vicenda.
    [15] Big Juss continua a descivere la New York di metà/fine anni '90. La "4Runner" è una Toyota, la comparsa di tale modello sul mercato automobilistico mondiale risale al 1984, anno in cuì uscì "Blade Runner."
    [16] Paragona il suo flow alle percussioni di una batteria. Secondo la legge transitiva egli può definirsi un batterista. [geniale].
    [17] In elettrotecnica l'impedenza è una grandezza fisica che rappresenta la forza di opposizione di un circuito al passaggio di una corrente elettrica alternata, o, più in generale, di una corrente variabile.
    [18] Il suo flow cavalca le frequenze/BPM in modo matematico.
    [19] Grandiosa metafora: Il suo Rap è esplosivo come le armi alimentate dal napalm. I cavi di fibra ottica sono usati per trasmettere segnali a lunghe distanze.
    [20] Si riferisce sempre ai cavi di fibra ottica, minuscoli come le capacità tecniche di molti "rapper".
    [21] Il Quadra 950 è un PC della Apple rilasciato nel 1992. Quì paragona i suoi polmoni, quindi il suo fiato, al processore del Quadra, all'epoca uno dei migliori in circolazione.
    [22] Riferimento al personaggio di "Black Hole", film di fantascienza del 1979.
    [23] EL-P in questo caso usa il termine "Black Holes" [Buchi neri] per indicare i suoi nemici. Nella linea antecedente dice di trovarsi ai limiti dello spazio; è proprio quì che di solito si trovano i famigerati buchi neri, famosi per risucchiare la materia. Geniale.
    [24] El-P chiede [in modo irrisorio] agli altri rapper quale sia la loro combinazione nello scrivere canzoni. E' palese che egli vuole far intendere che nessuno di loro ha un lavoro coeso e di squadra paragonabile ai Company Flow. Vi è anche una citazione alla band Funk "Con Funk Shun". Dusty indica la "polvere", che in gergo è la coca.
    [25] Continua la linea secondo la quale egli è un robot, essendo un essero composto da metallo la sua urina è arrugginita
    [26] Il giubileo è un'antica festa ebraica che si celebrava ogni cinquanta anni, paragona il suo rap a tale celebrazione.
    [27] DBA = “Doing Business As” Lyrical Punisher, la cui abbreviazione è, per l'appunto, EL - P.
    [28] La TEC-9 è una pistola mitragliatrice leggera. È stata sviluppata dalla Intratec, una filiale americana del produttore svedese di armi da fuoco Interdynamic AB. Utilizzata prevalentemente negli anni '90, divenne famosa per i suoi difetti di progettazione nello scarrellamento, risultando molto imprecisa. El - P paragona il suo stile a questi difetti. IL suo Rap infatti, il più delle volte, appare sincopatico e di difficile comprensione.
    [29] El-P venne introdotto nella cultura Hip Hop grazie al writing.
    [30] Lo "Shadow Boxing" è un allenamento praticato dai pugili. El-P critica tutti quei rapper che, per paura di un probabile confronto, non si scagliano contro i propri colleghi.
    [31] IL DNA è formato da una doppia elica, il Rap di EL-P distruggerà una parte di essa, lasciandone una. Linea eccezionale.
    [32] La monofonia, abbreviata in mono, è una tecnica di riproduzione/registrazione del suono che prevede un unico flusso sonoro completo destinato ad essere riprodotto da un unico diffusore acustico posizionato frontalmente all'ascoltatore. Un esempio di apparecchio monofonico? Il telefono, per l'appunto.
    [33] La collina a cui fa riferimento El-P è situata a Daley Plaza, piazza nello storico distretto West End, nella parte nord-occidentale della città di Dallas, divenuta tristemente famosa per l'assassinio di John Fitzgerald Kennedy il 22 novembre del 1963. Una teoria comune è quella che, oltra Lee Harvey Oswald, ci fossero stati altri due cecchini ad aver sparato il presidente Kennedy. Lyrical P utilizza questa metafora con la scena Rap. i "Company Flow" vengono dal nulla [come gli assassini di JFK] per abbattere il ragime del Rap commerciale.
    [34] Nel libro delle rivelazioni della Bibbia vi è scritto che l'Apocalisse sarà annunciata da 7 angeli muniti di altrettanti sigilli che porteranno angosce e terrori in tutto il mondo.
    [35]
    [36] Riferimento alle NBA Finals del 1994. El-P, tifoso dei New York Knicks, ha dovuto assistere alla sconfitta della sua franchigia ai danni degli Houston Rockets. [Serie molto tirata, conclusa sul 4-3].
    [37] Divertente che questa linea sia presente dopo aver citato il mondo NBA. Nell'ambiente Hip-Hop i riferimenti al basket sono all'ordine del giorno, risultano quindi "riciclati".
    [38] In queste due barre dimostra la sua superiorità lirica, utilizzando metafore che si sognano nel mondo "mainstream".
    Egli parla di un "Autostrada per il Paradiso" - "Highway to Heaven" (1984-1989) - una serie tv ispirata dagli scritti di Laura Ingalls [citata all'inizio della linea] - "Little House on The Prairie".
    [39] Bruce Banner quando perde il controllo delle sue emozioni si trasforma nell'incredibile Hulk.
    [40] Per la prima volta nel corso della canzone vengono citati gli 8 passaggi per raggiungere la perfezione, i famigerati "8 steps to perfection". Il "bridge" della canzone rivela il suo significato nascosto. El-P & Big Juss prendono come riferimento "L'ottuplice Sentiero": il primo sermone del Buddha, tenuto al Parco delle gazzelle di Sarnath, vicino a Varanasi (detta anche Benares), all'età di 35 anni, dopo che nei pressi del villaggio di Bodhgaya (nell'odierno stato del Bihar) aveva raggiunto il risveglio spirituale. Con l'insegnamento della dottrina del "Nobile ottuplice sentiero" il Buddha intendeva offrire ai suoi discepoli il percorso di liberazione dalla sofferenza. El-P & Big Juss mandano un messaggio ben preciso: la sofferenza è ciclica, riprendendo la figura dell'ottagono, in quanto i passaggi danno un illusione del cambiamento, ma alla fine ritornano tutti allo stesso punto di origine.
    [41] "Taps" è un omaggio ai caduti in guerra, un inno di pace per i soldati americani. Viene suonato durante le funzioni funebri.
    [42] La linea originale è: "Irate one like a Chinese—Jamaican like a Chin", ho dovuto riadattarla per darle un senso. Big Juss nella barra antecedente ci spiega che non potremo mai capire realmente da dove provengono le rime, poiché la scrittura è un atto profondo e per certi tratti davvero personale. il "Chin" è anche una razza di cane giapponese. Egli attraverso questa metafora ci spiega che le sue rime hanno una provenienza intangibile.
    [43] Altra frecciatina nei confronti di chi, per essere più "radio frendly", decide di scegliere produzioni leggere e orecchiabili.
    [44] Le rime di Big Juss vengono generate dalle sue esperienze di crescita nei quartieri malfamati di New York. "The Blueprint" è anche il nome di un album di KRS-One.
    [45] La "Jeep Cherokee" è un fuoristrada medio grande prodotto dalla casa automobilistica statunitense Jeep dal 1974.
    [46] Egli utiliza il verbo “stabbin'" appositamente, i suoi testi sono talmente crudi che pugnalano i tuoi altoparlanti. Il riferimento a questo verbo ne porta un alto, quello ad O.J. "The Juice" Simpson. Il quale uccise sua moglie con un coltello. Una volta accusato dalla polizia, egli scappò su una "Ford Bronco" bianca. Il tutto venne rispreso in diretta televisiva.
    [47] Tenor Saw fu uno dei più importanti e influenti esponenti del genere "early ragga", ovvero la prima ondata di dancehall reggae digitale che dominò la scena musicale giamaicana nella seconda metà degli anni ottanta. Egli fu assassinato a Houston per un affare di cocaina andato male.
    [48] Riferimento al film "Non aprite quella porta" (The Texas Chain Saw Massacre, in lingua originale) [1974] diretto da Tobe Hooper.
    [49] "The Taking of Pelham One Two Three" è un film del 1974, diretto da Joseph Sargent. Nel film viene narrato un sequestro a scopo di estorsione ad un vagone della metropolitana di Phelam, New York City. Continuo i riferimenti alla parte "nascosta" della Grande Mela.
    [50] Con "Eastwick" nello slang afroamericano s'intende la città di "Elizabeth", capoluogo della Contea di Union in New Jersey.
    [51] La linea che conclude questo capolavoro è quella che preferisco in assoluto; perfetta nel suo significato quasi "biblico". I Ghetti sono come un tempio sacro per Big Juss, la vera forza dell'essere umano risiede nel suo spirito e nella sua mente, proprio per questo motivo tutto dipende unicamente dalla nostra percezione. Questo è il vero segreto della vita.
     
    Top
    .
0 replies since 25/8/2018, 11:03   186 views
  Share  
.