Lil Wayne - President Carter {Traduzione + Spiegazione}

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    I have to return some videotapes.

    Group
    Admin
    Posts
    5,363

    Status
    Anonymous



    [Ritornello]
    Presidente Carter [ovviamente non si riferisce a Jimmy Carter ma a se stesso (il vero nome di Lil Wayne è Dwayne Michael Carter, Jr.)

    [Verso 1]
    Seduto sopra il mondo, tengo la vita in pugno
    In questi giorni cerco di pensare attentamente quando posso
    Penso solo ai soldi e Dio mi è testimone
    L'amore non risiede da queste parti e non passa neanche a trovarmi
    Lo faccio per i miei politici dei quartieri alti [metafora: se Wayne fosse il presidente, allora lo farebbe per i suoi amici (politici)]
    Entro in cucina e trovo una pentola in cui pisciare ["pot to piss in", nello slang americano, è un modo di dire che si usa per descrivere una persona povera, che appunto non ha neanche una pentola in cui pisciare. Lil Wayne invece ha questa padella, quindi ha trovato un modo per fare soldi: preparare del gustoso crack, ad esempio]
    Questi negri non sono soddisfatti finché le loro madri non spariscono [continuano a condurre quella vita finché non gli rapiscono le madri]
    Questi negri non sono soddisfatti finché non mancheranno alle loro madri [finché non vengono arrestati o uccisi. Potrebbe anche intendere che queste persone sono cambiate a alle loro madri manca il tipo di persona che erano prima]
    Uh, sono un mostro, esorcismi
    Tengo sempre il mio attrezzo [pistola] come i meccanici, meccanismi
    Uh, dannoso su qualsiasi strumentale [uccide i beat]
    Dico che voi rapper siete dei deboli, pago le spese accessorie [gioco di parole tra "sweet" (debole) e "suite" (camera d'albergo). Wayne paga le spese accessorie perché distrugge i rapper deboli (e anche la suite quindi)]
    Dico che voi rapper siete dolci, tiramisu ["sweet" (dolce) è inteso di nuovo come "debole"]
    Mi piace di più la mia shortcake [metafora: con shortcake non intende il dolce ma i soldi 'veloci', i soldi facili]
    Nessun figlio di puttana è più forte di

    [Rit.]

    [Verso 2]
    Nessuno ti da una chance, devi prendertela
    Romperò i rami al tuo albero genealogico [ucciderà la tua famiglia]
    Perché non me ne frega un cazzo, ho inserito "ass" [culo] in "assassin" [assassino] [cita Earl Sweatshirt, membro degli OFWGKTA (Earl puts the "ass" in "assassin" / Puts the pieces of decomposing bodies in plastic - Earl)]
    Mi ti fumo come una canna e dopo è cenere alla cenere
    Il futuro è nato, metto il passato nella bara
    Se la vera merda [la roba che spacca] è morta allora sono un bastardo [cita l'album di Tyler, The Creator ("Bastard"). A quanto pare Wayne è un fan degli OFWGKTA]
    Uh, appetito per il disastro
    Ne voglio un piatto pieno e dopo un altro ancora
    Uh, il ieri è appena morto [non puoi tornare indietro]
    Il domani non piangerà mai [al futuro non importa nulla del passato], i giorni della nostra vita [("Days of Our Lives" (Il tempo della nostra vita) è una soap opera drammatica]
    Quando la situazione si fa seria non ho mai paura di tuffarmi
    Lasciate che i soldi crescano fin quando non sarò sepolto vivo
    Chiedimi cosa cazzo vuoi, te la porterò a casa tua [conoscete il detto "Se vuoi qualcosa vai e prenditela"? Ecco, Wayne invece si presenterà direttamente davanti alla vostra porta di casa per portarvela. Che gentile!]
    Hai dei negri nel tuo giardino come se ci fosse il mercatino [gli amichetti di Lil Wayne lo hanno accompagnato]
    Fumo erba mentre mi fanno un pompino nella sala ovale [della Casa Bianca]
    Ho sostituito le stelle nella bandiera [americana] con delle croci

    [Rit.]

    [Verso 3]
    Per me sei morta, pianta marrone [quando una pianta muore diventa marrone. Potrebbe essere anche un riferimento a quando l'erba si vaporizza]
    Rimango qui finché la terra non muore, negro
    Stronzate a pranzo, sacchetto marrone, negro [il tizio di cui parla dice talmente tante stronzate che probabilmente le mangia a pranzo]
    La realtà è una puttana e io ballerò con lei [geniale riferimento al reality (reality = realtà) "Dancing with the Stars" (Ballando con le Stelle)]
    140 libbre [una sessantina di kg], 5'6 da terra [quasi un metro e settanta]
    Troia sono nell'edificio, tu non sei nemmeno nell'atrio [è un grande del rap]
    Ho provato a scopare il mondo ma non mi sono nemmeno eccitato [il mondo non lo soddisfa più]
    Non sono in cerca di una lite ma non la vedo da tempo [gioca con la parola "beef" = lite/carne (intesa come "sostanza" in questo caso). Non c'è più sostanza nella scena, secondo lui]
    Uh, tutti vogliamo la pace nel mondo
    Lo spettacolo della morte, do ai vostri culi dei bei posti [ci da dei posti su cui sederci per assistere allo 'spettacolo della morte'. Probabilmente intende le morti causate dal governo]
    Merda, questo è stato molto più che un buon discorso

    [Outro]
    Gorilla con gli abiti [i politici]
    La guerra santa, le truppe spirituali
    Lottano per una verità immaginaria
    Anneghiamo nella zuppa politica
    Sparano missili e armi nucleari
    Fanno fuori un gruppo così fondamentale [i giovani]
    Il conteggio dei cadaveri ne è la prova vivente
    E pensavano che fosse la droga ad uccidere la gioventù



    Edited by GaboKta - 10/9/2013, 21:41
     
    Top
    .
0 replies since 10/9/2013, 20:18   1758 views
  Share  
.